您的位置:幽默笑话 笑话幽默 正文
内容搜索
热门内容
推荐内容
最新内容
反馈意见和建议

山西方言:古老而优雅的山西方言(3)
本文章共4121字,分3页,当前第3页,快速翻页:
 


  16.“倒插插”――这是什么意思?如果我不说,让你猜,不是山西人的恐怕很难猜到:是指衣服上的口袋(不是其他口袋)!

  “倒插插”,也简称“倒插”,这是晋中一带的方言。为什么把口袋说成倒插插?这也是有些来历的。

  大家都看过古装戏。所谓古装,实际上大体是明朝的服装样式,它有个显著的特点,就是袖子普遍很宽。到了清朝,推行马蹄袖,袖口变窄了,就没有这么宽了。明朝以前的衣袖和现在相比,不仅宽敞,而且多一个功能,就是可以装一些小的物件,如手帕之类。戏曲里也会看到这类细节。袖子里怎么能装住东西呢?原来,袖口里面缝有口袋。这口袋的口子和袖口的方向是倒着的,装东西要倒着插进去,所以就叫“倒插”。晋中人讲话,凡是指称小一些事物的名词喜欢用叠音来表示,这种缝在袖口的口袋当然不会有多大,所以就说叫“倒插插”。

  到了清朝,改穿满式的马蹄袖,袖口变窄了,不便装东西了,口袋就不再缝在袖口,改在衣襟底下了,方向也不是倒着的,但是“倒插插”这个名字还是保留了下来了。

  可是为什么别的地方不这样说呢?这是因为,本来意义上的“倒插插”是明朝以前的服饰,满清人从关外来,不是这种装扮,人家也没有这种说法。统治者的语言总是时代语言的主导,京城地方的说法当然也就随着变了。京话历来是官话的基础,“倒插插”被满清人挤出京话,不入流了,渐渐地就边缘化了。至于山西,不知道是因为闭塞,还是山西人执拗,不会在“倒插插”问题上与时俱进,抱着这个这个很古老而悠久的名称不放,但是毕竟时代在变化,语言在变化,于是“倒插插”就退化为土话。

  今天我说这些,感觉是不是和摆弄出土文物似的?

  17.“来服子”――也写作“莱菔子”,是一味中药。来服子就是“来服”的“籽儿”。来服是什么东西?“来服”就是“萝卜”。为什么萝卜要称为“来服”?因为古时候“萝卜”这两个子的读音就是“来服”。如果说方言是古语的“活化石”,那么关于“来服”的化化石我们还可以找到――就在山西忻县(相当于现在忻州市的城区)一带。

  忻县人叫“萝卜”是“来扑”。忻县有个镇子叫豆罗(以出产优质的白砂子而出名),用忻县话说叫“豆来”。在忻县话里,“罗”(luo)一般读为“lai”,说“箩筐”是“来筐”。

  再看“来服”的“服”和萝卜的“卜”的关系。


 
上一篇:可按方向键 → 或 空格键 查看下一篇下一篇:
点这里复制本页地址发送给您QQ/MSN上的好友
您看了本文章《山西方言:古老而优雅的山西方言(3)》想说点什么吗?欢迎留言!
欢迎从“山西方言:古老而优雅的山西方言(3)”内容中挑出最有代表性的文字加以点评!
您觉得文章标题山西方言:古老而优雅的山西方言(3)合适吗?请留言告诉我们更好的标题!
网友留言


相关文章

山西方言:榆次话四级考试试卷
山西方言:朔州歇后语
山西方言:大同土话
山西方言:大同歇后语
山西方言:阳泉方言
山西方言:晋城方言小词典
山西方言:名 片
山西方言:山里人看戏
山西方言:(山西万荣方言)咱可叫他吃啥
江苏方言:江苏方言情书
山西方言:山西方言试卷
山西方言:咱出的是凉汗
湖南方言:奉贤两扎带色的湖南方言笑话
湖南方言:港一断笑发
湖南方言:湖南人没什么????
湖南方言:长沙屎壳螂的理想
湖南方言:结巴子问路
湖南方言:长沙人才看得懂的笑话
湖南方言:长沙方言笑话(1)
湖南方言:长沙方言笑话(2)

本文章所属分类:首页 笑话幽默